AC | טו וישח אדם וישפל איש ועיני גבהים תשפלנה
|
ASV | And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:
|
BE | And the poor man's head is bent, and the great man goes down on his face, and the eyes of pride are put to shame:
|
Darby | And the mean man shall be bowed down, and the great man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;
|
ELB05 | Und der Mensch wird gebeugt und der Mann erniedrigt, und die Augen der Hoffärtigen werden erniedrigt.
|
LSG | Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.
|
Sch | Also wird der Mensch gebeugt und der Mann gedemütigt, und die Augen der Hochmütigen sollen erniedrigt werden;
|
Web | And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be abased.
|